Der ehemalige deutsche Nationalspieler Bastian Schweinsteiger hat bei der WM 2022 als TV-Experte an der Seite von ARD-Moderatorin Esther Sedlaczek geglänzt.
Darüber schmunzelt selbst Ivanovic
Die beiden harmonierten sogar so gut, dass in der englischen Boulevard-Presse gleich delikate Gerüchte aufkamen, die aber nichts mehr der Realität gemein haben. (NEWS: Schweinsteiger-Flirt schlägt hohe Wellen)
Denn sowohl Sedlaczek als auch Schweinsteiger sind glücklich vergeben. So lernt Schweinis Frau Ana Ivanovic gerade fleißig Deutsch, jedoch klappt die Kommunikation mit den Schwiegereltern noch nicht so gut. Doch der Reihe nach.
Beim denkwürdigen Finale, das Argentinien nach Elfmeterschießen gegen Frankreich für sich entschied, waren beide vor Ort. Und zum Ende der Übertragung sagte der Ex-Bayern-Star einen Satz, der in den englischen Medien für helle Aufregung sorgte.
„Basti, wir sind am Ende angelangt. Das war‘s für uns. Es hat sehr viel Spaß mit dir gemacht. Vielen Dank dafür“, sagte Sedlaczek, bevor die 37-Jährige für das letzte Wort an Schweinsteiger übergab. (NEWS: Alles Wichtige zur WM in Katar)
Englische Medien verstehen Schweinsteiger-Flirt falsch
Der 38-Jährige entgegnete trocken: „Danke dir, Esther. Hat Spaß gemacht. Jetzt gehen wir zwei Wochen in Urlaub zusammen, oder?“ Eine Frage, die Sedlaczek für einen Bruchteil verlegen zurückließ, bevor sie antwortete: „Nein, nein, nein, äh, sonst, machen wir natürlich nicht. Viel Spaß mit deiner Familie.“
Die englischen Medien sahen in dem vielsagenden Spruch einen Flirt-Versuch. „Schweinsteiger macht einen sehr flirtenden Kommentar“, schrieb beispielsweise die Daily Mail. Die Sun schrieb: „Schweinsteiger bringt TV-Moderatorin mit Flirt-Kommentar während WM-Finale aus der Fassung.“ (NEWS: Was wird aus Schweinsteiger?)
Während Sedlaczek schon länger vergeben, verheiratet und zweifache Mutter ist, steht der TV-Experte im Privatleben seit sechs Jahren an der Seite von Ivanovic und ist mit der ehemaligen Weltklasse-Tennisspielerin verheiratet.
Zusammen sind sie Eltern ihrer beiden Söhne Luka und Leon. Auf Grund der unterschiedlichen Herkünfte der Promi-Eltern wuchsen die Sprösslinge dreisprachig auf: Deutsch, Serbisch und Englisch. Schweinsteiger und seine Ana unterhalten sich folglich auf Englisch. (NEWS: Schweinsteiger scherzt über Bierhoff-Nachfolge beim DFB)
Ana Ivanovic tut sich mit dem Oberbayerischen sehr schwer
Denn die 35-Jährige ist gerade erst dabei, der deutschen Sprache mächtig zu werden, und soll gute Fortschritte machen. Allerdings versteht sie lange nicht alles, wenn ihr Ehemann mit dem Nachwuchs in seiner Muttersprache kommuniziert.
Richtig schwer wird es aber erst, wenn die Schwiegereltern aus Kolbermoor, einer Kleinstadt im oberbayerischen Alpenvorland zu Besuch sind. (NEWS: Schweinsteiger kritisiert katarische Inszenierung)
„Das ist ein Problem für mich. Ich fange doch gerade erst an, Deutsch zu verstehen, und dann kommen sie mir mit Bairisch“, verriet die Ex-Tennisspielerin mal lachend in einem RTL-Interview.
Dann versteht die Serbin leider nur „Bahnhof“, denn dort wird von einem Teil der Bevölkerung, gerade der älteren Generation, eben noch die bairische Mundart gelebt. Arme Ana. Auch einige Deutsche können das Oberbayerische nicht verstehen.